The Crucible: A serving of literary layer cake.

Cover of The Crucible with a lock and chain

.
he Crucible
is a notable example of how literature is like a layer cake. Arthur Miller’s account of why he came to write this play also touches upon how it is written, outlining the multi-layered nature of the work. Miller’s delineation of his play’s layers demonstrates why it’s important to get every bite of literary confections like The Crucible.

When The Crucible first opened on the Broadway stage in 1953, America was in the midst of what’s known as the Red Scare, a period of public hysteria about a perceived internal Communist threat.[1] The American psyche was fixated on the Congressional investigations being conducted by the House Un-American Activities Committee.[2]

Crucible a literary layer cake-environment of the day

The Environment of the Day

The House Un-American Activities Committee targeted the Hollywood film industry, ushering in an era of blacklisting media workers. In order to promote their patriotic credentials, Hollywood studios implemented a blacklist. Scores of writers and media workers were banned from employment because of their perceived political leanings. And all it took was a rumored association with so-called “subversives” to ruin a career.[3]

In fact, Miller himself was called to testify before the House Un-American Activities Committee (in 1956). And he was cited for contempt of Congress for refusing to point a proverbial finger in any other writers’ direction.[4]

Miller was motivated to write The Crucible in large part by what he describes as the “paralysis that had set in” among those who were unsettled by the committee’s violations of civil rights, but fearful of being identified as a covert Communists themselves if they protested too strongly.[5]

“In one sense,” Miller has stated, “The Crucible was an attempt to make life real again, palpable and structured.”[6] His hope was that the play “might illuminate the tragic absurdities” of what was going on in America during this period.[7]

Crucible a literary layer cake - reference to American history

Reference to American History

The Crucible, as Miller characterizes it:

This Book is Banned_Scarlet Alphabet

.
straddles two different worlds to make them one, but it is but it is not history in the usual sense of the word, but a moral, political and psychological construct that floats on the fluid emotions of both eras.
[8]

He further notes that writing a play about the Salem witch trials probably wouldn’t have occurred to him if he hadn’t noticed “some astonishing correspondences with the calamity” of the period.[9]

While both historical moments involved the menace of concealed plots, the most startling thing for Miller were the similarities in their investigative routines, and “rituals of defense.”[10] Prosecutorial practices of the Salem witch trials were remarkably similar to those employed by the congressional committees.[11]

They were 300 years apart, yet both prosecutions charged membership of a clandestine, disloyal group. And, even if the accused confessed, their honesty could only be proven by naming others who were in league with them.[12]

Miller also noticed corresponding behaviors between members of the two communities. For example, avoiding old friends so as not to be seen associating with them, and zealous confirmations of loyalty. Not to mention a despairing pity for the accused mixed with an underlying sentiment that they “must have done something.”[13]

With this realization, Miller explains:

This Book is Banned_Scarlet Alphabet

.
My basic need was to respond to a phenomenon which, with only small exaggeration, one could say paralyzed a whole generation and in a short time dried up the habits of trust and toleration in public discourse.
[14]  

Crucible a literary layer cake - the personal level

The Personal Level

Miller was only certain a play about the Salem witch trials was possible, however, when a particular entry in the documents he was researching “jogged” the thousands of pieces of information he had found into place.[15]

It became apparent to him that Abigail Williams was fired from domestic service in the Proctor household because Elizabeth’s husband John had “bedded” the young woman. He saw the bad blood between the two women as being what prompted Abigail to accuse Elizabeth Proctor of witchcraft.

“All this I understood,” Miller points out, “I had not approached the witchcraft out of nowhere, or from purely social and political considerations.”[16]

His own marriage of twelve years was teetering, and he was painfully aware that the blame lay with him. He had “at last found something of [him]self in it.”[17]

So, Miller began to build the play around the character of John Proctor. That Proctor might overturn his personal guilt and emerge as the most forthright voice against the lunacy that had a grip on the community was a reassurance to Miller. For him, it demonstrated that a “clear moral outcry could still spring” from a tarnished soul like his own.[18]

Crucible a literary layer cake - symbolism of the title

Symbolism of the Title

Miller sought a title that would literally indicate the burning away of impurities, “which,” as he explicitly states, “is what the play is doing.”[19] And the term crucible… well, it crystalizes that concept in a single word.

As Miller states, he couldn’t have written The Crucible simply to write a play about blacklisting – or about Salem’s witch trials for that matter.  His play centers on “the guilt of John Proctor and the working out of that guilt,” exemplifying “the guilt of man in general.”[20] And there we have the fourth layer in our literary cake… universal themes.

Crucible a literary layer cake - ongoing relevance

Ongoing Relevance

Though many people still consider The Crucible to be a tract-like against McCarthyism, it’s more than a political metaphor. It’s also more than a simple morality tale. As Miller maintains:

This Book is Banned_Scarlet Alphabet

.
On its most universal level, The Crucible is about community hysteria, fear of the unknown, the psychology of betrayal, the cast of mind that insists on absolute truth and resorts to fear and violence to assert it, and not least about the fortitude it takes to protect the innocent and resist unjust authority.
[21]

He draws a comparison between turning to Salem and looking in a petri dish. Three centuries before the cold-war, as Miller points out, Salem village displayed what he describes as a human “fatality forever awaiting the right conditions for its always unique, forever unprecedented outbreak of trust, alarm, suspicion.”[22]

And, he calls attention to the fact that this “fatality” isn’t about “just a crazy situation in a far-off place.”[23] Such events could (and often do) occur in a corporate boardroom, for example, or anywhere else unchecked power is prodigious. So, we can add ongoing relevance to the list of layers in our literary cake.

Crucible a literary layer cake - civic themes

Beyond Themes of Paranoia

It’s important to remember that, as Miller makes abundantly clear, literary works like The Crucible function on multiple levels. As such, they aren’t intended to be read on a single level, whether that’s for plot and simple enjoyment, or the exploration of universal themes at the expense of historical and societal context.

Either of these common approaches flattens literary works, minimizing the diverse perspectives of unique identities, as well as the histories of various communities. Not to mention the fact that flattening a work hinders engaging it through the filter of current pressing civic issues.[24]

Where we arrive at what the reader “bring[s] to the party,” as Toni Morrison puts it.[25] This perspective also contributes to the layer count of our literary confection (which at this point is tall enough to resemble something out of Dr. Seuss.)

For example, educators have recently been teaching The Crucible with a view toward how mass hysteria, patriarchy, sexism, and scapegoating continue to operate today.

Some teachers use Miller’s play to initiate conversations about prison and bail reform. Still others employ The Crucible as a way to examine systems of privilege and power that marginalize people of color and other marginalized populations. [26]

When we examine all the layers within works like The Crucible, we begin to comprehend the real power of literature – to build understanding about the world we live in, to provoke questioning power structures that produce inequality, to foster empathy for those whose life circumstances are different than our own. And as a result, perhaps make our piece of the world a little better for everyone.[27] Which is why it’s so important to get every bite of these literary confections.

#the art of reading      #banned books      #witch trials     #published 1950s     #english literature   #Benefits of the Humanities

Endnotes:

[1] Navaskh, Victor. “The Demons of Salem, With Us Still.” Sept. 8, 1996. The New York Times.
https://www.nytimes.com/1996/09/08/movies/the-demons-of-salem-with-us-still.html

“Red Scare.” April 21, 2023. The History Channel  https://www.history.com/topics/cold-war/red-scare

“McCarthyism and the Red Scare.” University of Virginia Miller Center.  https://millercenter.org/the-presidency/educational-resources/age-of-eisenhower/mcarthyism-red-scare

[2] Miller, Arthur. “Why I Wrote ‘The Crucible.’” Oct. 13, 1996. The New Yorker.
https://www.newyorker.com/magazine/1996/10/21/why-i-wrote-the-crucible

[3] Perlman, Allison. “Hollywood blacklist.”Sept. 22, 2023.  Britannica. https://www.britannica.com/topic/Hollywood-blacklist

“A look back at the Hollywood blacklist.” July 8, 2018. BrandeisNOW. https://www.brandeis.edu/now/2018/june/blacklist-qa-tom-doherty.html

[4] “Excerpts from Arthur Miller’s testimony before the House Un-American Activities Committee.” American Masters. April 2020. PBS. https://www.pbs.org/wnet/americanmasters/excerpts-from-arthur-millers-testimony-before-the-house-un-american-activities-committee/14006/

[5] Miller, Arthur. “Why I Wrote ‘The Crucible.’” Oct. 13, 1996. The New Yorker.
https://www.newyorker.com/magazine/1996/10/21/why-i-wrote-the-crucible

[6] Miller, Arthur. “Are You Now Or Were You Ever?” The  Guardian/The Observer (online), June 17, 2002. https://www.writing.upenn.edu/~afilreis/50s/miller-mccarthyism.html

[7] Miller, Arthur. “Are You Now Or Were You Ever?” The  Guardian/The Observer (online), June 17, 2002. https://www.writing.upenn.edu/~afilreis/50s/miller-mccarthyism.html

[8] Miller, Arthur. “Are You Now Or Were You Ever?” The  Guardian/The Observer (online), June 17, 2002. https://www.writing.upenn.edu/~afilreis/50s/miller-mccarthyism.html

[9] Miller, Arthur. “Are You Now Or Were You Ever?” The  Guardian/The Observer (online), June 17, 2002. https://www.writing.upenn.edu/~afilreis/50s/miller-mccarthyism.html

[10] Miller, Arthur. “Are You Now Or Were You Ever?” The  Guardian/The Observer (online), June 17, 2002. https://www.writing.upenn.edu/~afilreis/50s/miller-mccarthyism.html

[11] Miller, Arthur. “Why I Wrote ‘The Crucible.’” Oct. 13, 1996. The New Yorker.
https://www.newyorker.com/magazine/1996/10/21/why-i-wrote-the-crucible

[12] Miller, Arthur. “Are You Now Or Were You Ever?” The  Guardian/The Observer (online), June 17, 2002. https://www.writing.upenn.edu/~afilreis/50s/miller-mccarthyism.html

[13] Miller, Arthur. “Why I Wrote ‘The Crucible.’” Oct. 13, 1996. The New Yorker.
https://www.newyorker.com/magazine/1996/10/21/why-i-wrote-the-crucible

[14] Miller, Arthur. “Are You Now Or Were You Ever?” The  Guardian/The Observer (online), June 17, 2002. https://www.writing.upenn.edu/~afilreis/50s/miller-mccarthyism.html

[15] Miller, Arthur. “Why I Wrote ‘The Crucible.’” Oct. 13, 1996. The New Yorker.
https://www.newyorker.com/magazine/1996/10/21/why-i-wrote-the-crucible

[16] Miller, Arthur. “Why I Wrote ‘The Crucible.’” Oct. 13, 1996. The New Yorker.
https://www.newyorker.com/magazine/1996/10/21/why-i-wrote-the-crucible

[17] Miller, Arthur. “Why I Wrote ‘The Crucible.’” Oct. 13, 1996. The New Yorker.
https://www.newyorker.com/magazine/1996/10/21/why-i-wrote-the-crucible

[18] Miller, Arthur. “Why I Wrote ‘The Crucible.’” Oct. 13, 1996. The New Yorker.
https://www.newyorker.com/magazine/1996/10/21/why-i-wrote-the-crucible

[19] Mel Gussow and Arthur Miller. Conversations with Miller. New York: Applause Theatre & Cinema Books, 2002. Pg 185.

[20] Mel Gussow and Arthur Miller. Conversations with Miller. New York: Applause Theatre & Cinema Books, 2002. Pg 7.

[21] Navaskh, Victor. “The Demons of Salem, With Us Still.” Sept. 8, 1996. The New York Times.
https://www.nytimes.com/1996/09/08/movies/the-demons-of-salem-with-us-still.html

[22] Miller, Arthur. “Are You Now Or Were You Ever?” The  Guardian/The Observer (online), June 17, 2002. https://www.writing.upenn.edu/~afilreis/50s/miller-mccarthyism.html

[23] Mel Gussow and Arthur Miller. Conversations with Miller. New York: Applause Theatre & Cinema Books, 2002.Pg 37.

[24] Mirra, Nicole. Reading, Writing, & Raising Voices: The Centrality of Literacy to Civic Education. 2022. NCTE: National Council of Teachers of English. Pg 5.

[25] Morrison, Toni. “The Reader as Artist.” O, the Oprah Magazine. Vol. 7, Issue 7. (July 2006), 174.

[26] Torres, Julia E. “Chat: Disrupting The Crucible.” June 12k 2018. DisruptTexts
https://disrupttexts.org/2018/06/12/disrupting-the-crucible/

[27] Ebarvia, Tricia. Disrupting Texts as a Restorative Practice.
https://triciaebarvia.org/2018/07/11/disrupting-texts-as-a-restorative-practice/#:~:text=%23DisruptTexts%20is%20a%20type%20of,choices%20we%20make%20as%20educators

Images:

First Edition Cover with “banned” lock.

The Environment of the Day: Senate Hearings http://www.senate.gov 

Reference to American History: Cauldron-Photo by Matt Benson on Unsplash

The Personal Level: Broken pocket watch-Photo by Gaspar Uhas on Unsplash

Symbolism of the Title: A crucible https://en.wikipedia.org/wiki/Crucible 

Ongoing Relevance: Fanned Book-Photo by Anastasia Zhenina on Unsplash

Beyond Themes of Paranoia: Silhouette and bird-Photo by Hasan Almasi on Unsplash




Anne Frank Diary of a Young Girl: an extraordinary document of adolescence.

This Book is Banned_ Cover of first U.S. edition

This Book is Banned_Scarlet Alphabet -Anne Frank: The Diary of a Young Girl is a classic work of Holocaust literature. But it’s also the coming or age story of a young girl, albeit in extraordinary circumstances. This aspect of this book is often forgotten, despite the statement on the original cover describing it as  an extraordinary document of adolescence.

While the term “diary” suggests raw, unedited writing, Diary of a Young Girl is an amalgamation of literary processes. And, it’s been translated into more than 70 languages, to become one of the most read books in the world.[1]

Anne Frank requested a diary for her thirteenth birthday. And it was one of the first things she packed when her family went into hiding two weeks later, on July 6, 1942.[2] Most people assume this single diary is all that exists of Anne’s writings, but it isn’t. She also wrote in notebooks she’d receive from her sister Margot and those helping to hide the family.  And these writings are included in what became the book Anne Frank: The Diary of a Young Girl.

But that isn’t the only version of Anne Frank’s diary that has been published. Anne hoped to one day become a journalist, or famous writer.[3] And she was inspired to publish a book after the war about her time in the Secret Annex by an address on the radio from Gerrit Bolkestein, Education, Cultural Affairs and Science Minister of the Dutch government, in exile in London.

Bolkestein urged the Dutch people to collect “vast quantities of simple, everyday material…[4]

This Book is Banned_Scarlet Alphabet

.
History cannot be written on the basis of official decisions and documents alone.[5]

If future generations are to realize to the full extent what we as a population are going through and what we are experiencing in this time of war, then it is clear that we will need simple documents: a diary, letters from a laborer forced to go to work in Germany, […] sermons spoken by a clergyman...[6]

Only with such writings could the “picture of Holland’s struggle for freedom be painted in its full depth and full glory.”[7]

Anne already had her title: Het Achterhuis, or The Secret Annex. She revised a large part of her diary, describing the period from June 12, 1942 to March 29, 1944. But the second draft of her revise omitted a couple of things. She eliminated notes about her crush on Peter van Pels, son of the family who shared their hiding place. And, she deleted irascible remarks about her mother, those typical of a thirteen-year-old.[8]

Cover of Het-Achterhuis

Anne’s father, Otto Frank, was the driving force behind the publication of her diary, which was first published in book form as Het Achterhuis on June 25, 1947.[9] He didn’t simply publish Anne’s revised version, however. Otto reinserted some of the passages from Anne’s original diary texts that she omitted in her rewrite. He also included some of Anne’s short stories. Otto also corrected the language errors in young Anne’s writing.[10]

After Het Achterhuis’ success in the Netherlands, Otto looked for publishing opportunities in other countries.  In 1950, a French edition was published, followed by one in German. And in 1952, two English versions were published under the title Anne Frank: The Diary of a Young Girl, one for Great Britain and the other for the U.S. which included an introduction by Eleanor Roosevelt.[11]

Otto Frank willed the original documents to the Netherlands State Institute for War Documentation.[12] And in 1986, the Institute produced a “Critical Edition” of the “Diary.” Intended for academic research, this edition draws a meticulously detailed comparison between Anne’s original diary texts, her rewritten version, and Otto’s rendition. It also includes exhaustive scientific examinations of the original documents confirming that this is indeed the work of a girl named Anne Frank.[13]

This Book is Banned_cover of The Definitive Edition

In 1995, The Definitive Edition was published in English. This edition contains 30% more material than the original edition, including much of the previously omitted sexual content. The additional material includes passages revolving around menstruation and sexual organs, as well as mentions of contraception. Not surprisingly, this version is the one most often banned and challenged.[14]

Most notable challenges include one in 2010, when a parent in the Culpepper County Public School district in Virginia complained that the book contained “explicit material and homosexual themes.”[15] The school district ultimately kept this edition of the book in its library. But, the curriculum was changed to use an earlier version of the work.

And in 2013, a formal complaint was filed by a Michigan parent, calling the book “pornographic.” They also characterized it as “too explicit for middle-schoolers,” clearly losing sight of the fact that it was written by a middle-school-aged author.[16] In fact, the cover of the original edition describes the book as “an extraordinary document of adolescence.” Unfortunately, many parents have forgotten what concepts, issues, and questions they were working through when they were thirteen.
.


Technically speaking this doesn’t qualify as a new edition, but in 2018 researchers announced they uncovered the text beneath two pages of the diary Anne had pasted over with brown paper.[17] Due to advances in image processing technology, The Anne Frank House, together with the Huygens Institute for the History of the Netherlands, as well as the NIOD Institute for War, Holocaust and Genocide Studies, were able to decipher the text on the hidden pages.[18

The content of the text, bawdy jokes and Anne’s version of material that approximates the sex education of the day, isn’t significant in itself. She explores such topics in other parts of the diary – very often in more explicit terms than they’re addressed here. As Peter de Bruijn, a senior researcher at the Huygens Institute for the History of the Netherlands maintains, they’re important because they indicate Frank’s first foray into writing in a more literary tone.[19]

This Book is Banned_Anne Frank's Diary the Graphic Adaptation_cover

Finally, there’s Anne Frank’s Diary the Graphic Adaptation, published in 2018. As the title explicitly states, this book is not a new edition, but an adaptation. That said, this telling of Anne Frank’s story is faithful to the Definitive Edition, and has been authorized by the Anne Frank Foundation in Basel.[20]

Anne Frank’s Diary the Graphic Adaptation has been making headlines lately for being yanked from school curriculums, most recently in Florida and Texas. Why was this version of Anne Frank’s diary banned? Like challenges revolving around The Definitive Edition, it’s been challenged for sexual content, and labeled “pornography.”[21]

The Anne Frank House even felt compelled to issue a statement on the recent firing of a schoolteacher in Texas for reading a passage in class. Understandably, it’s pointed out that this turn of events is not about Anne Frank’s diary itself, but an illustrated adaptation of her diary. Be that as it may, the Anne Frank House’s response is right on target:

This Book is Banned_Scarlet Alphabet

.
According to the school, the passages about Anne Frank’s development from girlhood to womanhood and her curiosity about her sexuality are offensive. 

As a 13-year-old girl, Anne Frank had to go into hiding from the Nazis. For two years she wrote in her diary about her life, feelings and thoughts from her hiding place, the Secret Annex, against the background of the persecution of the Jews. She also wrote about her development as a woman and her ambition to become a writer. She did this in a frank manner. Anne Frank’s diary appeals to people worldwide.

Graphic biographies or novels are very suitable for reaching young people. Banning books, in this case the graphic adaptation of Anne Frank’s diary, because of certain passages is a missed opportunity to introduce young people to Anne Frank’s life story and the history of the Holocaust.[22]

On one level, Anne Frank: The Diary of a Young Girl is nothing less than an iconic piece of Holocaust literature. On the other hand, it’s the story of a thirteen-year-old girl coming of age, albeit in extraordinary circumstances.

This combination of historical significance, and insight into the personal development of a young girl into womanhood makes this work doubly relevant. Because as Minister Bolkestein astutely pointed out, history is about more than official decisions and documents. It’s about people, and what they were experiencing during the period in question. If we’re going to truly understand it… that is.

#Banned Books     #Holocaust       #Celebrations     #published 1950s         #graphic novels

Endnotes:

[1] “The Diary.” Anne Frank.org  https://www.annefrank.org/en/anne-frank/diary/

[2] Müller, Melissa. Anne Frank: the biography. London: Bloomsbury, 2013. Pg 190.

[3 The Diary.” Anne Frank.org. https://www.annefrank.org/en/anne-frank/diary/

[4 Pampl, Patricia. “The Whole Anne Frank. March 5, 1995. The New York Times. https://archive.nytimes.com/www.nytimes.com/books/97/10/26/reviews/frank-definitive.html?mabReward=relbias&module=Search

[5] Pampl, Patricia. “The Whole Anne Frank. March 5, 1995. The New York Times. https://archive.nytimes.com/www.nytimes.com/books/97/10/26/reviews/frank-definitive.html?mabReward=relbias&module=Search

[6] War Diaries > Historical background. The Memory  https://geheugen.delpher.nl/en/geheugen/pages/collectie/Oorlogsdagboeken/Historische+achtergrond

[7] Müller, Melissa. Anne Frank: the biography. London: Bloomsbury, 2013. Pg 226.

[8] “The Diary.” Anne Frank House.org. https://www.annefrank.org/en/anne-frank/diary/

[9] “The Diary.” Anne Frank.org. https://www.annefrank.org/en/anne-frank/diary/initial-reactions-secret-annex/

Noonan, John. “On This Day: Anne Frank’s Diary Published.” Finding Dulcinea. https://www.findingdulcinea.com/on-this-day-anne-franks-diary-published/

[10] “The Complete Works of Anne Frank.” Anne Frank House.org  https://www.annefrank.org/en/anne-frank/diary/complete-works-anne-frank/

[11] “The Publication of the Diary.” Anne Frank.org  https://www.annefrank.org/en/anne-frank/diary/publication-diary/

Tikkanen, Amy. “The Diary of a Young Girl.” Britannica.com  https://www.britannica.com/topic/The-Diary-of-a-Young-Girl

[12]   Lee, Carol Ann. The Biography of Anne Frank –  Roses From the Earth. London: Viking, 2000.     Pg 233.

[13] Pampl, Patricia. “The Whole Anne Frank. March 5, 1995. The New York Times. https://archive.nytimes.com/www.nytimes.com/books/97/10/26/reviews/frank-definitive.html?mabReward=relbias&module=Search

[14] Culker, Emily. “Happy Birthday, Anne Frank.” Intellectual Freedom Blog. June 12, 2022. https://www.oif.ala.org/happy-birthday-anne-frank-2/

[15] Chandler, Michael Alison. “School system in Virginia won’t teacher version of Anne Frank book.” January 29, 2010. The Washington Post. https://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/01/28/AR2010012804001.html?nav%3Dhcmodule

[16] Culker, Emily. “Happy Birthday, Anne Frank.” Intellectual Freedom Blog. June 12, 2022. https://www.oif.ala.org/happy-birthday-anne-frank-2/

[17] Siegal, Nina. “Researchers Uncover Two Hidden Pages in Anne Frank’s Diary.” May 15, 2018. The New York Times.
https://www.nytimes.com/2018/05/15/books/anne-frank-diary-new-pages.html

[18] “New texts from diary of Anne Frank revealed.” The Anne Frank House. https://www.annefrank.org/en/about-us/news-and-press/news/2018/5/15/new-texts-diary-anne-frank-revealed/

[19] Siegal, Nina. “Researchers Uncover Two Hidden Pages in Anne Frank’s Diary.” May 15, 2018. The New York Times.
https://www.nytimes.com/2018/05/15/books/anne-frank-diary-new-pages.html

[20] The Jewish Museum Shop. https://shop.thejewishmuseum.org/anne-frank-s-diary

[21] Lapin, Andrew. “A new version of the famous Holocaust diary is being called ‘Anne Frank pornography’ and getting banned from schools.” June 23, 2023.  Heritage Florida Jewish News. https://www.heritagefl.com/story/2023/06/23/news/a-new-version-of-the-famous-holocaust-diary-is-being-called-anne-frank-pornography-and-getting-banned-from-schools/18397.html

Bella, Timothy. “Texas teacher fired after assigning graphic novel based on Anne Frank’s diary.” September 21, 2023. The Washington Post. https://www.washingtonpost.com/education/2023/09/20/texas-teacher-anne-frank-fired/

[22] “Statement: banning of Anne Frank graphic adaption in Texas.” The Anne Frank House. https://www.annefrank.org/en/about-us/news-and-press/news/2023/9/21/banning-anne-frank-graphic-adaption-texas/

Images:

Anne Frank: The Diary of a Young Girl. Cover of first English edition. Doubleday & Company Inc published the First Edition, First Printing in Garden City, New York, 1952.

Het Achterhuis (The Secret Annex) – Front cover. First edition, 1947.

Anne Frank: The Diary of a Young Girl. The Definitive Edition. Cover. New York: Bantam, 1997.

Anne Frank’s red checked diary. The Anne Frank House. A_AFrank_I_039
https://www.annefrank.org/en/museum/anne-frank-collection/35/red-checked-diary/

Anne Frank’s Diary the Graphic Adaptation. Cover. New York: Pantheon Books, 2018




The Catcher in the Rye: A Twentieth-century Jeremiad

Catcher in the Rye banned

hat’s up with the brouhaha that perpetually revolves around this book? Why was The Catcher in the Rye banned? In short, Salinger’s work challenged the status quo. And it did so in an era defined by conformity. So, the outcome is pretty predictable. As a New York Times columnist once put it, The Catcher in the Rye has been “yanked out of American schools more than almost any other title.”[1] And the challenges come fast and furious.

The earliest attempt to remove The Catcher in the Rye from high school reading materials occurred in 1954, and took place in Marin County, California. Shortly after that, a similar effort was made to restrict students’ reading of the book in Los Angeles County. The following year, it was censored in Baltimore, Boston, Buffalo, and Port Huron as well. In 1956, a group known as The National Organization for Decent Literature labeled The Catcher in the Rye  objectionable.[2] At this point, Catcher had also been banned in Fairmont, McMechen, St. Louis, and Wheeling, West Virginia. Efforts to ban Salinger’s work continued to expand.[3]
.

And the hits just keep on coming.

Between 1961 and 1965, there were eighteen separate attempts to ban The Catcher in the Rye from high school campuses, creating enough controversy to draw the attention of national newspapers.[4] But challenges haven’t been limited to the decades immediately following the novel’s publication – the hits just keep on coming! According to the office of Intellectual Freedom, the novel is “a perennial No. 1 on the censorship hit list,” and has remained on the American Library Association’s annual Banned Book report well into the 21st century.[5]
_________

What’s the rub, anyway?

Why is The Catcher in the Rye so controversial? Attacks on Catcher revolve around a number of concerns. Grievances usually have to do with language challengers consider offensive – one parent cited 785 “profanities.”[6] Objections frequently involve blasphemy. Or a general “family values” kind of complaint, like the undermining of parental authority. To top things off, Holden Caulfield’s criticism of “home life, [the] teaching profession, religion, and so forth” was summed up as an assault on patriotism, with Catcher labeled downright un-American.[7] Holden Caulfield, challengers charge, is quite simply not a good role model for teen-age readers.[8]

But, is Salinger’s protagonist intended to be a role model? If these concerned citizens realized that literature is a powerful platform for examining societal ills, they would have understood that depicting such behavior doesn’t necessarily mean the author is endorsing it. In fact, quite the opposite. When read merely for plot, The Catcher in the Rye appears to be nothing more than the story of a teenage boy having trouble transitioning to adulthood. However, the inappropriate behavior Holden Caulfield engages in, and the way he expresses himself have a rhetorical purpose. And when read accordingly, they reflect the shifting societal landscape Salinger sees in postwar America. Holden is grappling with the same kinds of questions the challengers’ own children are facing. Holden Caulfield is not, in fact, intended to be a role model. Because Salinger’s work is about much more than the antics of a rebellious teenager.

Given the kinds of complaints behind the banning of Salinger’s novel, it is no surprise that one of its challenges was led by a woman who had not read, and declared she would never read, The Catcher in the Rye.[9]  What is surprising is that someone who hasn’t even read a particular book has the capacity to restrict others’ access to it.

What these censors fail to realize is that there’s more to The Catcher in the Rye than “Holden Caulfield is a bad boy with a potty mouth.” Having said that, why is Catcher important? And what’s Holden is so cranked up about in the first place? Come to find out, Holden Caulfield is a twentieth-century Jeremiah._________

Catcher in the Rye banned

Holden Caulfield:
Twentieth-century Jeremiah.

During the post-World War II period when popular culture was trumpeting American ideals, Salinger was writing about the realities of the social experience in America, those obscured by a society consumed with image and material goals. Though The Catcher in the Rye has resonated with teenage readers as an expression of adolescent alienation for generations, it isn’t just about raging against the establishment. As Salinger’s biographers note, he was “not just another nihilist; and Holden [is] not just another lost boy.”[10] When read for more than plot, both the book and the boy exhibit a spiritual nature. Holden isn’t just running away from adulthood. He seeks to transcend a materially obsessed culture.

Salinger didn’t set out to write an anti-American diatribe, as The Catcher in the Rye has been labeled by those attempting to ban it. He was actually writing within the most American of literary forms, the jeremiad, to convey a message of reform. The jeremiad is a rhetorical method that was named for the prophet Jeremiah and used by the Puritans, one designed to keep American society in line with its ideals by calling attention to its flaws.[11]

An essential fact about The Catcher in the Rye, is that Holden does not reject historically American values. What he does is criticize the flawed way they’re enacted in modern society, and berate the replacement of morality with conformity.[12]  As his sister Phoebe points out to him, Holden has the Robert Burns line of poetry wrong, an incorrect recollection that gives us the novel’s title: it’s “if a body meet a body,” rather than “if a body catch a body.” What Holden’s misremembering tells us is that he’s not “looking for love in all the wrong places,” but as with all “Jeremiahs” (and maybe a few bullfrogs), he wants to save society from a corrupt and deteriorating culture.[13]
_______

It’s about more than teen-age angst.

On its face, The Catcher in the Rye is about an immature teenage boy unable to come to terms with his impending adulthood. And more often than not, it is this perspective that’s taught in schools. Sure, high school students can relate to that narrative. But “life is hard, and Holden needs to get himself together,” is a cursory reading of the novel at best.

The book has also been described as “a story about a boy whose little brother has died,” with Holden’s negative perspective on the world seen as a manifestation of his grief.[14] This interpretation does indeed delve beneath the surface narrative. And it is enlightening. But there’s still more to Catcher than the psychology behind Holden’s actions.

Others have read Salinger’s work through the lens of his World War II-induced Post Traumatic Stress Disorder. But, what’s the point of writing that book? For therapeutic purposes, perhaps? Holden’s exchange with Mr. Antolini suggests such a possibility, that he may be able to help himself by helping others with his novel. It is true that we are all “broken” in one way or another, and Catcher is most certainly relatable on that level. But, the self-imposed exile Salinger is so famous for suggests a purpose other than reaching out to other “irreparably damaged” people with a healing message.[15]

I would argue that The Catcher in the Rye is a re-fashioned jeremiad. Not only because this interpretation considers the author and his historical context, but because, as Lionel Trilling points out, “literary situations [are] cultural situations.”[16] Understanding Salinger’s work as a jeremiad takes “the animus of the author” into account.[17] That is, what he wants to see happen as a result of people reading his book.
_________

Catcher in the Rye banned

What the heck is a Jeremiad?

Considered America’s first distinct literary genre, the jeremiad is a political sermon that, as mentioned above, takes its tone from the biblical prophet Jeremiah. It’s a mode of public exhortation used by the New England Puritans through the close of the eighteenth century for the purpose of social revitalization. In other words, the American jeremiad is a call for America to self-correct.[18]

These days, in industrialized societies like ours, it’s genres such as film, popular music, and literature that serve to expose injustices, inefficiencies, and immoralities in social structures. These modes influence culture by getting us to think about the shortcomings in our society. This leads to new insights, which in turn take root and reshape cultural expectations.[19]
_________

There’s a long history of literature as jeremiad.

Salinger’s The Catcher in the Rye belongs to a lineage of American writers who have inherited and re-fashioned the jeremiad genre, authors who produced literature thick with spiritual protest.[20] Harriett Beecher Stowe’s abolitionist novel Uncle Tom’s Cabin, for example, lambastes the country’s great sin of slavery, (and resulted in active resistance to the Fugitive Slave Act).[21] Henry David Thoreau’s essay Life Without Principle decries America’s narrow focus on making money, as well as the superficial nature of media, that “blunt[s]” a person’s sense of what is right.[22] Then there’s John Steinbeck’s Grapes of Wrath, which laments the widespread foreclosures and subsequent homelessness caused by the “double whammy” of the Depression and the Dust Bowl. This work takes aim at “American greed, waste, and spongy morality.[23] And the lineage continues right up through Salinger and beyond.

Given Holden Caulfield’s constant judgement of the world as he sees it, The Catcher in the Rye is nothing if not the “catalogue of iniquities” inherent to the jeremiad form.[24] Interestingly, the fact that Catcher’s critique of mainstream American goals has led to it being labeled “un-American” parallels the history of the American jeremiad itself.[25]

The Puritans failed to realize how their self-denunciations would sound to non-New England ears. And they were nothing short of shocked when others took their jeremiads at face value, which prompted leaders from competing charters to proclaim New England “a sink of iniquity.”[26] Bearing this in mind, it became necessary to explain that the jeremiad was a rhetorical exercise, intended as motivation to live up to American ideals.

A similar reproach is echoed in Sinclair Lewis’ declaration, “I love America… I love it, but I don’t like it,” a sentiment that also runs through the following passage from The Catcher in the Rye[27]:

But you’re wrong about that hating business. I mean about hating football players and all. You really are. I don’t hate too many guys. What I may do, I may hate them for a little while, like this guy Stradlater I knew at Pencey, and this other boy, Robert Ackley. I hated them once in a while – I admit it – but it doesn’t last too long, is what I mean. After a while, if I didn’t see them, if they didn’t come in the room, or if I didn’t see them in the dining room for a couple of meals, I sort of missed them. I mean I sort of missed them.[28]

Though Holden does indeed lambaste his classmates, as this passage shows he doesn’t carry any ongoing animosity toward them, or football players generally. Rather, his indictments call out particular behaviors commonplace in the larger society.
_________

Catcher in the Rye banned

What makes Holden Caulfield a “Jeremiah”?

Holden expresses a fear that he’s disappearing as he crosses from one side of the road or street to the other, an image that bookends the narrative. This symbolizes his sense of diminishing authenticity within American society. As Perry Miller argues in his work on the American jeremiad, since the days of Jonathan Edwards (a fiery eighteenth-century minister referred to as the last Puritan), western civilization has put reflections about the larger meaning of existence aside.[29] We have distracted ourselves with materialism and concerns for image, pursuits that do nothing to address the ills of society. And it is this demise of American ideals that Allie Caulfield’s death signifies, an interpretation underscored by Holden’s prophetic appeal, “Allie, don’t let me disappear,” when crossing the street toward the end of the novel.[30]

And, Holden Caulfield’s iconic red hunting hat is the most important symbol in The Catcher in the Rye. It alludes to the “hunters” mentioned in the book of Jeremiah, invading nations invoked as divine retribution for Israel’s failure to heed the prophet’s warnings.[31] The hat’s color is significant because red is the traditional color of forewarning, or signaling alarm. Fire trucks and ambulance lights both flash red, as do those at railroad crossings. In keeping with what the hat symbolizes, Holden’s reference to it as a “people hunting hat” indicates that he is “taking aim” as it were, to expose their hypocrisy and “phoniness.” To read it as a call for actual violence is a failure to engage the novel’s symbolic language. Needless to say, no one escapes Holden’s critical eye.
_________

What are Holden’s Puritanical ideals?

Though the fervor of Holden’s accusations is typically attributed to him being a “disaffected teen,” his targets align with themes common in the colonial pulpit, specifically, being tempted by profits and pleasures, false dealing with God, and the corruption of children.[32]

Regarding profits, Holden makes it very clear that he considers his older brother to have sold-out. D. B. used to write short stories, including Holden’s favorite about a boy so proud of buying a goldfish with his own money, that he wouldn’t let anyone else see it. But now, D. B.’s a Hollywood screenwriter who buys extravagant cars for all to see. These days, it’s more about greed and image than writing good stories.[33]

The Christmas pageant at Radio City also takes a hit. The holiday has been reduced to nothing more than a means of chasing profit. Angels emerge from gift-wrapped boxes, and “guys carrying crucifies and stuff all over the place,” all while singing Oh, Come All Ye Faithful. In typical irreverent fashion, Holden calls out the crass commercialization of a subject that should be approached with reverence and respect, proclaiming “Jesus probably would’ve puked if He could see it—all those fancy costumes and all.”[34]

Holden specifically addresses false dealing with God in a story revolving around Ossenburger, a Pencey donor speaking at a school event. Ossenburger is an alumnus who “made a pot of dough in the undertaking business” with a nation-wide franchise of cut-rate funeral parlors, sufficient wealth to bankroll the dormitories commemorated with his name. During school chapel, Ossenburger urges students to talk to Jesus all the time, which he himself does (or so he says), even while driving his Cadillac. Holden’s remark about Ossenburger “shifting into first gear and asking Jesus to send him a few more stiffs,” targets hypocritical relationships with God, those based on show rather than piety and service.[35]

And where pleasures are concerned, unlike his “unscrupulous” classmate Stadlater who doesn’t even remember his dates’ names correctly, Holden aspires to spend time with girls he can relate to on an emotional or intellectual level. [36] Preferring a well-rounded relationship, Holden states, If you really don’t like a girl, you shouldn’t horse around with her at all.”[37]

The corruption of children is a particular hotspot for Holden Caulfield. Discovering obscene graffiti on the wall of his sister’s grade school drives him “damn near crazy.” He is irate thinking about how “some dirty kid” would tell Phoebe and her classmates what the offensive phrase means. And how, given their young age, the act portrayed would be confusing and nothing less than disturbing.[38]

The very name of Salinger’s book refers to Holden’s need to protect “little kids.” But how so, what does the title of The Catcher in the Rye mean? In the context of the titular metaphor, he envisions himself patrolling a field of rye, and catching the children who are playing there should they start to go over the “crazy cliff,” typically understood as adulthood.[39] From Holden’s prophetic view, adulthood would require the corruption of these children to be in line with a degraded society, consumed with image and material goals rather than traditional American ideals.
_________

Catcher in the Rye banned

The Jeremiad: Not just an
“Undying Monotonous Wail.”[40]

Despite its catalogue of iniquities, the American jeremiad’s distinctiveness doesn’t lie in the intensity of its complaint, but precisely the opposite. At the heart of this genre is an unwavering optimism in the American ideal. Which, as scholar Sacvan Bercovitch maintains, grows more emphatic “from one generation to the next.”[41]

Which is why Phoebe Caulfield enters the picture when she does. She embodies the “next” generation Bercovitch is referring to. The fact that Phoebe is the only character throughout the novel who actually listens to what Holden has to say is significant, in that she’s the one who “hears” his prophetic message.[42] And Holden allows her to wear his hunting hat, which establishes Phoebe as successor to Holden’s mission. Finally, Holden literally sets Phoebe in motion with a ticket for the carousel, where she optimistically sets her sights on the golden ring, an obvious symbol for the American ideal. The proverbial torch has been passed, with Phoebe carrying Holden’s mission forward.
_________

In Conclusion.

Reading The Catcher in the Rye as a re-fashioned jeremiad, we understand that Salinger’s intent was not to malign America. Very far from it. Like the Puritan jeremiads whose message was also misunderstood, Catcher urges America to remember the ideals on which it was founded, principles we appear to have forgotten, and to self-correct. What Salinger hoped to accomplish is that the readers of his novel would make that happen. But like the question of whether or not Holden will apply himself in school next year, it’s up to us to engage the endeavor.

That’s my take on J. D. Salinger’s The Catcher in the Rye – what’s yours?
Check out this Discussion Guide to get you started.

Page Capper copy

Endnotes:

[1] Quindlen, Anna. “Public & Private; Dirty Pictures.” The New York Times. April 22, 1990.­­
[2] Whitfield, Stephen J. “Cherished and Cursed: Toward a Social History of the Catcher in the Rye.” The New England Quarterly, Vol. 70, No. 4 (Dec., 1997), 575.
[3] Steinle, Pamela Hunt. In Cold Fear: The Catcher in the Rye Censorship Controversies and Postwar American Character. (Columbus: Ohio State University, 2002), 73, 52.
[4] Steinle, 61.
[5] Mydans, Seth. “In a Small Town, a Battle Over a Book.” The New York Times, (Sept. 3, 1989).
[6] Whitfield, 575.
[7] Laser, Marvin and Fruman, Norman. “Not Suitable for Temple City.” in Studies in J. D. Salinger: Reviews, Essays, and Critiques of The Catcher in the Rye, and other Fiction. Edited by Marvin Laser and Norman Fruman. (New York: The Odyssey Press, 1963), 127.
[8] Mydans.
[9] Mydans.
[10] Shields, David and Salerno, Shane. Salinger. (New York: Simon and Schuster, 2013), 265.
[11] Bercovitch, Sacvan. The American Jeremiad. (Madison: University of Wisconsin Press, 2012), xli; Miller, Perry. Errand Into the Wilderness. (Cambridge: Harvard University Press, 1984), 10.
[12] Steinle, Pamela. “If a Body Catch a Body: The Catcher in the Rye Censorship Debate as Expression of Nuclear Culture.” Popular Culture and Political Change in Modern America. Contemporary Literary Criticism. Vol. 138, 2001.
[13] Mallette, Wanda; Morrison, Bob; Ryan, Patti. “Lookin’ for Love.” Urban Cowboy Soundtrack. (Hollywood: Full Moon, 1980); Shields and Salerno, 265.
[14] Menard, Louis. “Holden at Fifty: The Catcher in the Rye and what it spawned.” The New Yorker. (September 24, 2001).
[15] Shields and Salerno, 243.
[16] Trilling, Lionel. “On the Teaching of Modern Literature.” First published as “On the Modern Element in Modern Literature.” Partisan Review, January-February 1961.
[17] Trilling.
[18] Bercovitch, Sacvan. The American Jeremiad. (Madison: University of Wisconsin Press, 2012), xli; Miller, Perry. Errand Into the Wilderness. (Cambridge: Harvard University Press, 1984), 10.
[19] Turner, Victor.  From Ritual to Theatre: The Human Seriousness of Play. (New York: Performing Arts Journal Publications, 1982), 40-45; Turner, Victor. “Liminal to Liminoid, in Play, Flow, and Ritual: An Essay in Comparative Symbology.” Rice Institute Pamphlet – Rice University Studies, 60, no. 3 (1974), 71.
[20] Bercovitch, Sacvan. The Rites of Assent: Transformations in the symbolic Construction of America. (New York: Routledge, 1993), 18.
[21] Senior, Nassau William. American Slavery: A Reprint of an Article on “Uncle Tom’s Cabin.” (London: Longman, Brown, Green, Longmans & Roberts, 1856), 2.
[22] Thoreau, Henry David. Life Without Principle. (London: The Simple Life Press, 1905), 29.
[23] Shillinglaw, Susan. “John Steinbeck, American Writer.” The Steinbeck Institute.
[24] Tolchin, Karen R. Part Blood, Part Ketchup: Coming of Age in American Literature and Film. (New York: Lexington Books, 2007), 38; Bercovitch (2012), 6-7.
[25] Laser, Marvin and Fruman, Norman. “Not Suitable for Temple City.” in Studies in J. D. Salinger: Reviews, Essays, and Critiques of The Cather in the Rye, and other Fiction. Edited by Marvin Laser and Norman Fruman. (New York: The Odyssey Press, 1963), 127.
[26] Miller, Perry. The New England MindFrom Colony to Province. (London: The Belknap Press, 1981), 173-174.
[27] Miller, Perry. “The Incorruptible Sinclair Lewis.” The Responsibility of Mind in a civilization of machines. Edited by John Crowell and Stanford J. Searl, Jr. (Amherst: The University of Massachusetts Press, 1979), 121.
[28] Salinger, J.D. The Catcher in the Rye. (New York: Little Brown and Co., 1991), 187.
[29] Rowe, Joyce. “Holden Caulfield and American Protest.” In New Essays on The Catcher in the Rye. Edited by Jack Salzman. (Cambridge: Cambridge University Press, 1991), 88; Van Engen, Abram C. City on a Hill. (New Haven: Yale University Press, 2020), 248; Brand, David C. Profile of the Last Puritan: Jonathan Edwards, Self-love, and the Dawn of the Beatific. (Atlanta: Scholars Press, 1991).
[30] Salinger, 198.
[31] Ellicott’s Commentary for English Readers. https://biblehub.com/commentaries/jeremiah/16-16.htm; The New Oxford Annotated Bible. Edited by Michael D. Coogen. (New York: Oxford University Press, 2010), Jeremiah 3:12-23, Jeremiah 27, Jeremiah 6:13.
[32] Tolchin, 41; Bercovitch (2012), 4.
[33] Salinger, 16.
[34] Salinger, 137.
[35] Salinger, 16.
[36] Salinger, 31.
[37] Salinger, 62.
[38] Salinger, 201.
[39] Salinger, 173.
[40] Bercovitch (2012), 5.
[41] Bercovitch (2012), 6.
[42] Moore, Robert P. “The World of Holden.” The English Journal. Vol. 54, No. 3 (March 1965), 160.

Images:
.
1 The Catcher in the Rye cover from the 1985 Bantam edition. Public Domain, via Wikimedia Commons.
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Catcher-in-the-rye-red-cover.jpg   Cropped by User.

2 Rembrandt van Rijn. Jeremiah Lamenting the Destruction of Jerusalem. 1630. Public Domain via Rijkjsmuseum.nl/nl  http://hdl.handle.net/10934/RM0001.COLLECT.5242

3 Cotton Mather. By Peter Pelham, artist – http://www.columbia.edu/itc/law/witt/images/lect3/, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=80525

4 Holden Caulfield’s red hunting hat. Clipartmax.com  https://www.clipartmax.com/png/middle/121-1213961_the-red-hunging-hat-2-discussion-posts-kate-said-red-hunting-hat.png  (The original image has been flopped.)

5 First-edition cover of The Catcher in the Rye (1951). Public Domain. Source, Nate D. Sanders auctions (direct link to jpg) via Wikimedia Commons. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:The_Catcher_in_the_Rye_
(1951,_first_edition_cover).jpg

Original image retouched by uploader, and cropped by current user.